[原文]
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾经致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,而刻其水痕所至。称物以载之,则校可知。”太祖悦,即实施焉。
[释义]
曹操的儿子曹冲五六岁的时候,他的智慧才气就与成年人相仿。孙权已经送来一头大象,曹操想要知道这头象的份量,讯问他的手下,可谁都不想出措施。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所抵达的中间做上旗号,再让船装载其余工具,使船沉到同样的水深(称一下这些工具),就能知道服从了。”曹操听了很欢喜,即将照这个措施做了。
乚
[原文]
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾经致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,而刻其水痕所至。称物以载之,则校可知。”太祖悦,即实施焉。
[释义]
曹操的儿子曹冲五六岁的时候,他的智慧才气就与成年人相仿。孙权已经送来一头大象,曹操想要知道这头象的份量,讯问他的手下,可谁都不想出措施。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所抵达的中间做上旗号,再让船装载其余工具,使船沉到同样的水深(称一下这些工具),就能知道服从了。”曹操听了很欢喜,即将照这个措施做了。
乚
【典故】
有一次,吴国孙权送给曹操一只大象,曹操颇为欢喜。大象运到许昌那天,曹操向导文武百官以及小儿子曹冲,一起去看。
曹操的人都不见过大象。这大象又高又大,光说腿就有大殿的柱子那末粗,人走近去比一比,还够不到它的肚子。
曹操对于巨匠说:“这只大象真是大,可是事实有多重呢?你们哪一个有措施称它一称?” 嘿!这么大个家伙,可奈何样称呢!大臣们纷纭讨论开了。
一个说:“惟独造一杆顶大顶大的秤来称。”
另一个说:“这可要造多大的一杆秤呀!再说,大象是活的,也没措施称呀!我看惟独把它宰了,切成块儿称。”
他的话刚说完,所有的人都哈哈大笑起来。巨匠说:“你这个措施呀,真叫笨极啦!为了称称份量,就把大象活活地宰了,不迷惑吗?”
大臣们想了良多措施,一个个都行欠亨。真叫酬谢难了。
这时,从人群里走出一个小孩,对于曹操说:“爸爸,我有个法儿,可能称大象。”
曹操一看,正是他最可爱的儿子曹冲,就笑着说:“你小小年纪,有甚么措施?你倒说说,看有无道理。”
曹冲把措施说了。曹操一听连连欢呼,付托摆布赶快豫备称象,而后对于大臣们说:“走!咱们到河滨看称象去!”
众大臣追寻曹操并吞河滨。河里停着一只大船,曹冲叫人把象牵到船上,等船身晃动了,在船舷上齐水面的中间,刻了一条道道。再叫人把象牵到岸上来,把大巨细小的石头,一块一块地往船上装,船身就一点儿一点儿往下沉。等船身沉到适才刻的那条道道以及水面同样齐了,曹冲就叫人停止装石头。 大臣们睁大了眼睛,起初还摸不清是奈何样回事,看到这里禁不住连宣歌咏:“好措施!好措施!”如今谁都清晰,惟独把船里的石头都称一下,把份量加起来,就知道象有多重了。
曹操做作愈减速乐了。他眯起眼睛看着儿子,又知足洋洋地望望大臣们,彷佛心田在说:“你们还不如我的这个小儿子智慧呢!”
古文 【原文】
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾经致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即实施焉。
【译文】 曹冲长到五六岁的时候,知识以及分说能耐所抵达的水平,可能比患上上成人(如一个成年人)。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的份量,讯问手下,都不能说出称象的措施。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所抵达的中间做上旗号,再让船装载其余工具(当水面也抵达旗号的时候),称一下这些工具,那末比力下(工具的总品质差未多少即是大象的品质)就能知道了。”太祖听了很欢喜,即将照这个措施作了。