思密达是韩语“습니다”的谐音。습니다是叙述形终结词尾。常用在书面语语言、正式场合的敬语,没有实际意义。
其实说到底,就是涉及到终结词尾,所以咱们今天就说说韩语中常见到的终结词尾句型来解释这个问题,其实也就可以解释为什么韩语中经常听到“呦“了。
今天说到的这些句型都是敬语形式,只是前两种更尊敬、书面体一些,后两种形式更口语化一些~
입니다
学过韩语的都知道韩语的句式和咱们中国说话有很大的差距~
例如我是娜娜,在韩语中表达就应该是 我娜娜是 这样的。
所以在表达A是B的句型就是:A는 B입니다.
例如刚才的那就话表达我是娜娜,
就是저는 나나입니디.
我是学生。
저는 학생입니다.
(注意:는在这里是主语助词,可以替换成其他主语助词哦~)
습니다/ㅂ니다
其实刚刚的입니다也是这个句式哦~是谓语动词이다的格式体尊敬阶。
这个句式的用法:其实就是一个敬语词尾,说完话加上这个就表示尊敬的意思。
例如:
年长的人问:你朋友多吗?
你回答时候:朋友多思密达。
습니다用于有收音的词后边;
ㅂ니다用于没有收音的词后边。
例句:
한국 친구가 많습니다.
韩国朋友多。
학생이 질문합니다.
学生提问。
이에요/예요
이에요/예요和입니디意思是一样的,不同的就是刚刚说到的这个多用于口语中。
用法:
有收音+이에요
无收音+예요
句型:
A는 B이에요/예요.
例句:
我的名字是娜娜。
제 이름은 나나예요.
这里是图书馆。